top of page
Заказ билетов: 847-707-2790

Пресса о нас

Театр, как искусство, ставит своей целью достижения зрителем максимальной степени сопереживания героям. Если зритель не ощущает себя в той же ситуации, что и герой, то спектакль провалился. Сколько бы цветов родственники и друзья ни вынесли на сцену. Безусловно, это весьма строгий критерий. Согласно нему абсолютное большинство театральных представлений проваливаются. Но это именно то, к чему нужно стремиться, тот идеал, который должен быть перед глазами всех создающих спектакль.

Любите ли вы театр, - спрошу я читательскую аудиторию словами русского критика Виссариона Белинского, и перефразирую – любите ли вы театр, как его любит Вячеслав Каганович? Ответ очевиден. Не было бы иначе русского репертуарного театра «Атриум» в Чикаго, инициатором создания и одним из руководителей которого он был более 10 лет. Не было бы его актерских работ в спектаклях «Поминальная молитва», «Ужин дураков», «Айдонт андерстенд», «Мой Горин», «Шагал. Цвет любви» и других. Ему все мало. И вот уже почти десятилетие он основатель и руководитель театра-студии «By the way», т.е. театра-студии «Между прочим».


Posted on May 15, 2019 by khvostik
Торонто – отнюдь не мировая театральная столица, но летом в городе проходят два фестиваля “независимых” театров – “Fringe” и “SummerWorks” (есть еще международный фестиваль “Луминато”). Плюс в окрестностях проходят два больших летних фестиваля – Стратфордский и Шоу, – собирающих лучшие театральные силы Канады. Но то – на “канадской улице”. На “русской” же до недавнего времени было тихо, только гастролёры из России совершали набеги и “стригли провинцию”, показывая – par excellence, – откровенную халтуру.

В 2019 молчание было нарушено, ибо в апреле в Торонто один за другим прошли два фестиваля русского театра, в коих участвовали коллективы из Канады и Америки. Уровень колебался от безнадежной самодеятельности до настоящего профессионализма. Так что представленное различалось по качеству – от позорища (когда, как зритель, я испытывал негодование, помноженное на отвращение) до восторга (вплоть до слез восхищения – спасибо, Чикаго!).

"Восемь любящих женщин” и мужчина-режиссер

В театре-студии “By The Way” полным ходом идут репетиции спектакля “Восемь любящих женщин” по мотивам пьесы французского драматурга Робера Тома. Основатель и руководитель театра Вячеслав Каганович дебютирует в качестве режиссера.

Робер Тома (1927-1989) – целая эпоха во французском театре второй половины XX века. Он ставил фильмы, играл в них, работал на телевидении, писал прозу, сценарии, пьесы. Он был творческим человеком, готов был жить в театре и в искусстве принимал все, кроме скуки. Больше всего Тома преуспел в драматургии. Две из его пьес хорошо известны многим из нас по популярным экранизациям: по мотивам пьесы “Попугаиха и цыпленок” в 1982 году вышел фильм Аллы Суриковой “Ищите женщину” с С.Чиаурели, Л.Куравлевым, С.Юрским, Е.Соловей, А.Абдуловым и Л.Ярмольником; по пьесе “Ловушка для одинокого мужчины” в 1990 году Алексеем Кореневым был снят одноименный фильм с Н.Караченцовым, Ю.Яковлевым, И.Шмелевой, В.Смеховым, И.Смоктуновским.

21 и 22 января Театральная студия “By The Way”представляет музыкально-поэтический спектакль “Зачем я существую...”. В основе спектакля - поэзия Давида Самойлова и песни на его стихи. В спектакле участвуют Э.Бампи, Г.Данилевский, Г.Болдецкий, В.Каганович, В.Каневский, М.Карманова, М.Клейнерман, Е.Поляк, П.Сенченков, Г.Шоган. О создании спектакля, репетициях и “личных моментах” действующих лиц рассказывает автор идеи и руководитель студии Вячеслав Каганович.

Гиперболоид режиссёра Гария

Честное слово, я не знаю, отчего Слава Каганович, создавший в свое время театр "Атриум", был вынужден его покинуть (я не люблю батальные истории и не задаю никому лишних вопросов), но зато уже совершенно точно ясно, что это свершилось к лучшему: талантливый, умный, дьявольски энергичный, фанатично любящий театр Слава, мягко говоря, от этого не проиграл. Да что там, ладно - конечно выиграл. И я очень рад за него.

От Шендеровича к Кагановичу

«Айдонт андерстенд!» - русская транслитерация расхожей у нашей пожилой эмиграции английской фразы, в переводе означающей «Я не понимаю» (имеется в виду – по-английски).

Спектакль был поставлен антрепризой русских актеров из Чикаго под руководством Вячеслава Кагановича.

Искренности, душевной теплоте, правдивости спектакля мы в большой степени обязаны блистательному исполнению главной роли – пожилого эмигранта Гольдинера – Вячеславу Кагановичу и его партнерше Марине Кармановой в роли «хоуматтендент».

("Русский Базар")

Пути не раз пересекутся

Искусство объединяет – это знает каждый. Но, если порасспросить зрителей, выходящих из театра после какой-нибудь новой премьеры, или посетителей музея после посещения современной выставки – единство мнений не гарантировано, вплоть до полностью противоположных взглядов.

("Иные берега")

Отпустите память отдохнуть!

Произошло! Мы все с нетерпением ждали, что же кроется за этим непроизносимым названием “Айдонт андерстенд“. Виктор Шендерович хорошо известен во многих жанрах – литературном, телевизионном и театральном. Он лауреат премий “ ТЭФИ“ и “Золотой Остап” 1996.

("Реклама" 

Виктор Шендерович. Ни слова о политике

О политике Шендерович говорит и пишет достаточно подробно. Поскольку наш разговор проходил в преддверии театральной премьеры, на этот раз я предложил Виктору Анатольевичу поговорить о Театре и только о Театре. Ни слова о политике! Возражений со стороны Автора не последовало.

- Как чувствует себя автор перед американской премьерой?

( "EuroChicago.com" )

Размышления на тему...

Пьеса – на двух актеров. Камерная пьеса, «компактная». Все два акта пьесы проходят в едином пространстве декораций квартиры Вульфа Гольдинера (художник – Ирина Райтнер), бывшего эмигранта из Советского Союза, ныне жителя бруклинского Брайтон Бич. Два персонажа, два действующих лица: «потерпевший» – Мистер Гольдинер (Вячеслав Каганович) и «ответчица» – Миссис Уотсон (Марина Карманова), молодая американка русского происхождения, колеса чьей машины чуть не раздавили несчастного Мистера Гольдинера. И которая теперь вынуждена по предписанию суда города Нью-Йорк в течение 80 часов «отбывать повинность» в обществе потерпевшего в качестве его «бесплатной» home attendant.

( "Реклама" )

Спектакль по пьесе В.Шендеровича "Айдонт андерстенд!"

Ему за 70. Вульфу Мойхелевичу Гольдинеру была уготована судьба эмигранта: сын увез его в Америку. Он человек, менталитет которого сложился при советской власти. Ему трудно приходится в стране, языка которой он не знает, и узнать уже не в состоянии, а образа жизни не принимает.

( "Центральный Дом Актёра" )

Григорий Горин и сегодня с нами

12 марта выдающемуся драматургу, сценаристу, прозаику Григорию Горину исполнилось бы 70 лет. К сожалению, он слишком рано ушел из жизни: умер 15 июня 2000 года, в самом конце прошлого столетия. Но, как представляется, с каждым годом становится все более зримым и значительным социальное и нравственное звучание его вдохновенного творчества.

( "Реклама" )

Неизвестный Вячеслав Каганович. Интервью с юбиляром

Вячеслава Кагановича в Чикаго знают очень многие. Знают по Творческому объединению “Тема” и бардовским слетам, по авторской программе на радио “Новая жизнь”, которую он ведет по вторникам вот уже двенадцать лет, по его недавним спектаклям “Мой Горин”, “Мой Дольский” и “Айдонт андерстенд”

( Блог Сергея Элькина )

Русские американцы в Москве

В Москве состоялась премьера спектакля «Айдонт андерстенд», которую привезла в Москву театральная труппа «By the Way» из Чикаго. Пьеса писателя Виктора Шендеровича поставлена известным московским режиссером Сергеем Коковкиным.

( Страстной бульвар,10 )

Сергей Борисович Коковкин. На острове "Сцена"

- Я предложил Виктору несколько названий, и его зацепило это. “Потерпевший Гольдинер” не создает проблемы. Это – частный случай. А “Айдонт андеРстенд” (Сергей Борисович смачно произносит эти слова, ударяя на каждый слог и особо выговаривая “Р”. – Прим. автора.) – это закрытая стена, преграда непонимания приехавшего из Советского Союза человека. Он не понимает языка, не понимает этой жизни. Не понимает и не принимает, потому что не приспособлен к другой жизни. Он – продукт коллективного мышления, которое лишает человека своебразия, собственной индивидуальности, человеческого достоинства одиночки.

( "EuroChicago.com" )

Мир в красках и цветах

Театральная студия “By the way” Вячеслава Кагановича продолжает  славную традицию театрального подвижничества в Чикаго. За что ему огромная благодарность от тех, кому театр необходим не менее, чем хлеб насущный.

Спектакль «Шагал. Цвет любви» поставлен по пьесе Зиновия Сагалова «Полёты с ангелом». С симпатией относясь к творчеству Сагалова в целом, конкретно эту пьесу я люблю не очень. Есть в ней некоторая трескучесть, однозначность, простота ходов, перезагруженность мелкими персонажами без особых характерных черт…  Но всё же есть и определённый потенциал. И тут уж дело за постановщиком и, прежде всего, исполнителем главной роли. Прежде всего – потому что именно актёрски из этого текста можно вытащить действо.

Интервью в "Зелёной" гостиной

Так получилось, что Зеленая Гостиная постоянно приглашает заезжих звезд. Но нам очень хотелось, чтобы нас посетил наш, чикагский человек, которого мы все знаем и любим. Нужен был повод. Повод представился. 12 февраля собираемся в театре BytheWay на спектакль «Голос». Это одноактная инсценировка одноименного рассказа писателя-фантаста Севера Гансовского.

Несмотря на фантастический сюжет, это спектакль о нас и о нашем времени, о таланте и одержимости.

Please reload

Шагал
bottom of page